Your English writing platform
Free sign upSuggestions(2)
Exact(2)
It is true that indiscriminate use of antibiotics assists in creating drug-resistant superbugs.
The narrative in itself has a healing effect on the patient [ 37] and assists in creating meaning, identity and a context for their situation [ 29].
Similar(58)
This past week, the Chelsea branch was seeking candidates to assist in creating its holiday windows.
Later in the concerto, electronics assist in creating that shadowing effect: the soloist's playing is looped at a mixing desk.
This research will assist in creating a four-page strategy guide to help those interested in pursuing work in that field.
— D.A.} "During the last year or two, as George's health declined, he was assisted in creating puzzles by his old student and longtime friend Fred Piscop, who will continue to create Split Decisions for The Times in the future.
Almost all of the people charged were either drivers or passengers, although one, Garri Zhigun, 24, was a manager at the former Pacific Medical Service Center in Brooklyn, where the authorities said he assisted in creating fraudulent injury records.
Before the concert began, indeed, Nézet-Séguin made a short speech asking the audience to assist in creating a spiritual atmosphere by not applauding until the end of the evening.
Being with the public is what we are here for, particularly as part of our mission is to assist in creating a dialogue between the art we show and the very different visitors to the centre.
A background track that replicates the sound of a gentle breeze and, over the last two-thirds of the play, builds into a full-blown typhoon would greatly assist in creating the tension-filled atmosphere of the play.
On a steamy Wednesday in August, Pat Moynihan rode with his family up Pennsylvania Avenue, a street he helped to resurrect, to the White House, a building where he once worked, to receive the Presidential Medal of Freedom, an award that 37 years ago he assisted in creating.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com