Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "assists already" is not standard in written English and may sound awkward or unclear.
It could be used in a context where you want to emphasize that assistance has been provided prior to a certain point in time, but it is not commonly used.
Example: "The team assists already with the project, so we can move forward without delay."
Alternatives: "has already assisted" or "is already helping".
Exact(9)
He has 6 goals and 21 assists already this season.
The Germany midfielder has been the best player in England this season, with 16 Premier League assists already.
The former has 7 Premier League assists already, while the latter has scored 9 goals; both tallies are just 1 behind the totals Crystal Palace have managed in total.
12.59pm GMT USA 2-0 Slovenia, 5 03, 1st period JVR has two assists already and nearly adds a goal of his own after a nifty skate towards the net ends in a shot, just high over the crossbar!
Looking beyond 17 goal scorer Wondo, San Jose's outside defenders could cause the Fire the most problems on Saturday night - Steven Beitashour has 6 assists already this season, as a result of bombing forward to help in attack.
Double figures in assists already!
Similar(51)
But there are claims that the inquiry with which Blazer was assisting already involves a grand jury; either way, the FBI's sights seem set indisputably high.
Rather, he said, the money will be aimed at programs to assist couples already contemplating marriage to learn skills that will help them stay together, or provide counseling and education for married couples who are having trouble sorting through conflicts.
ASSIST has already been approved by MCB.
Prevention and better targeting are sensible, but they do little to assist patients already dependent on opioids.
"The E.A.C. hopes that the work we do in 2010 will assist states already running pilot programs to improve services for military and overseas voters," Ms. Layson said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com