Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "assistive and" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to tools, technologies, or services that help individuals with disabilities or challenges in performing tasks.
Example: "The new software includes assistive and adaptive features designed to enhance user experience for those with visual impairments."
Alternatives: "supportive and" or "helpful and".
Exact(24)
Assistive and smart technologies are catching up and we're already facing a new world of possibilities.
The three-year project, due to start in July, is part of a £5.3m funding programme from the Engineering and Physical Sciences Research Council (EPSRC) to support the development of assistive and rehabilitative devices.
And specialized assistive and therapeutic gear used by disabled and autistic kids.
This work aimed at designing a myocontrolled arm neuroprosthesis for both assistive and rehabilitative purposes.
This chapter describes the biofluid flow in artificial, assistive and implantable devices.
Although the clinical robotic systems used to date are assistive and lack any real autonomy, this will certainly change.
Similar(36)
At the same time, she was entirely clear that perpetrator-blaming was the focus of advocacy and assistive resources, and maintained that victim-blaming practices were unacceptable and to no longer be utilized.
She has cerebral palsy, uses an electric wheelchair and assistive dog and has a first-class degree in disability studies.
A substantial amount of the healthcare dollars spent for OA involves direct costs that are associated with outpatient evaluation, treatment modalities especially medications, and assistive services and equipment.
The usability of the tongue interface will be evaluated via new experiments using actual electric wheelchairs, PCs, and other assistive devices, and with testing of people with disabilities.
ABLE accounts will be able to fund education, housing, transportation, employment support, health prevention and wellness, assistive technology and personal support.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com