Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "assisting surgery" is correct and usable in written English.
You could use it to refer to a process in which someone works closely with a surgeon to assist during a surgery, typically providing help with instruments and supplies. For example: "The nurse performed her duties as the surgeon's assistant by assisting surgery and providing necessary medical materials."
Exact(4)
But technological advances mean that they are also starting to play a much greater role in medicine, this year assisting surgery for the first time.
However, when her assisting surgery, Lexie Grey starts singing along, Christina looks venomously at her until she quiets down.
In some instances colonoscopists are performing operative colonoscopy, which is assisting surgery.
Exclusion criteria were procedures performed under local anesthesia, patients younger than 14 years old and assisting surgery for a specialism other than the surgery department (for example: a member of the surgical staff assisting in a gynecologic procedure).
Similar(56)
These problems with SLS helped to inspire the development of laparoscopically assisted surgery followed by hand-assisted laparoscopic surgery (HALS).
Robotically assisted surgery for hysterectomy costs on average about one-third more than laparoscopic surgery.
More recently there has been considerable interest in endoscopic assisted surgery (EAS).
The new study follows a series of reports critical of robotically assisted surgery.
These simulations can be a powerful tool for the computer assisted surgery in medical application.
Robotic assisted surgery is not yet widely applied in the pediatric field.
Computer assisted surgery (CAS) and patient specific instrument (PSI) have been reported to increase accuracy and predictability of tumor resections.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com