Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "assisting in creating" is correct and usable in written English.
It can be used when describing the act of helping or contributing to the process of making or developing something.
Example: "The team is assisting in creating a new marketing strategy that will enhance our brand visibility."
Alternatives: "aiding in the development of" or "helping to produce".
Exact(7)
Furthermore, it is necessary to improve education, so people understand the basic concept of revaccination and booster doses, thereby assisting in creating a basic understanding of vaccinations, which may trigger changes in attitudes and make people believe in the benefits of OPV rather than following the conspiracies that lead them to refuse it.
Performance and Leadership Coach assisting in creating the Elite lifestyle for clients nationwide.
Cut Chemist and J.Period will also be assisting in creating mixes for the game.
How is your perspective assisting in creating a win win solution?
He is assisting in creating an unsafe environment by spreading messages like those in his piece," Maggie DeGroot, a recent Wisconsin grad, told Bustle.
The Bush administration proposed American aid to the region by assisting in creating a secure environment for humanitarian efforts and UN Resolution 794 was unanimously adopted by the Security Council on December 3 , 1992
Similar(53)
This past week, the Chelsea branch was seeking candidates to assist in creating its holiday windows.
This chapter discusses a few design guidelines that assist in creating the design criteria.
MIT will assist in creating the CEI organization and education program.
At Weeksville Heritage Center she assisted in creating educational programs and increasing their online presence.
She has assisted in creating a syllabus for schools of India's craft heritage for NCERT.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com