Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "assisting cells" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts related to biology, medicine, or technology where cells are being supported or helped in some way.
Example: "The new treatment focuses on assisting cells in repairing damaged tissues more effectively."
Alternatives: "supporting cells" or "aiding cells".
Exact(1)
Since some studies evidenced the role of selenium (Se) for assisting cells to resist oxidative damage that is a major cause of cellular damage and is implicated as a key factor in the early stage of cancer [ 8].
Similar(59)
The biophysical cues of fibrillar collagen facilitated efficient invasion of sterically disadvantageous environments through assisting cell polarization and formation of stable cell protrusions.
Further experiments revealed that STIM1 was actively transported to the front ER assisting cell migration [ 25].
MMPs can cleave the majority of ECM components and many cell-surface molecules, thus assisting cell migration, cell-cell and cell-matrix interactions and thereby contributing to the formation of a permissive microenviroment [ 32].
HRs therefore assist cells in producing energy and maintaining their cellular environments.
Filopodia have been reported to assist cells in sensing their environment.
As conveyed above, HSF1 enhances longevity and assists cells dealing with stressful attack.
Inhibition of membrane sorting, or TOR signaling may assist cells to recover if membrane proteins have been damaged.
The loss of ability to express NDRG1 would assist cells to dedifferentiate to a more aggressive phenotype with more metastatic potential.
The members of the 70-kDa heat shock protein family (Hsp70) assist cells in maintaining functional proteins under stressful conditions [ 54].
In addition to degrading damaged proteins, Lon may also be a protein chaperone to assist cells to survive and adapt to various stresses that are linked to oncogenesis.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com