Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase "assisted the most" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing who or what provided the greatest help or support in a particular situation.
Example: "Among all the volunteers, Sarah assisted the most during the charity event, ensuring everything ran smoothly."
Alternatives: "provided the greatest assistance" or "helped the most."
Exact(1)
With the TBV component added on, the region of elimination expands, and campaigns that had limited transmission but could not fully interrupt it are assisted the most.
Similar(59)
The fine should be used to assist the most vulnerable households struggling with their bills".
The Obama fiscal stimulus also did much to assist the most vulnerable Americans.
Any experience you have had in assisting the most disadvantaged members of society will be a positive indicator for recruiters.
The pedal assist, the most popular e-bike, has a motor that can generate speeds of up to 20 mph.
"The spirit of the Dubs amendment – to assist the most vulnerable children in Europe" is not being met, says the report.
It falls short of offering any substantial gains for women, and lacks measures to assist the most marginalised in our communities.
We need to assist the most vulnerable to manage and adapt to the economic and security implications of climate change and we need to build disaster-response capacities and strengthen economic and governance resilience within countries.
She reminds me that these public sector employees are not paper-pushing stereotypes, but hard-working public servants, many of whom are at the forefront of services – the social workers and home helps who assist the most vulnerable in society.
We have also offered numerous remedies to assist the most heavily indebted families.
Each of Congo, Ethiopia, Nigeria, Somalia, South Sudan and Sudan are in need of more than a billion dollars of aid to assist the most vulnerable.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com