Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "assisted the completion" is correct and usable in written English.
It can be used when describing someone or something that helped in finishing a task or project.
Example: "The team worked together and assisted the completion of the project ahead of schedule."
Alternatives: "aided in the completion" or "facilitated the completion".
Exact(2)
The investigators assisted the completion of the questionnaires in case the parents had problems of semantics or conceptual understanding.
In another study of the use of the electromagnetic colonoscope involving 78 patients, looping occurred in 33% of the cases and led to the application of abdominal pressure and early position changes that assisted the completion of the examination [ 7].
Similar(58)
The interviewers were available to assist the completion of the questionnaires if the parents/children had questions on semantic or conceptual understanding.
Trained administrators assisted the students during completion of the survey.
During the 2011-12 school year, ISACorps mentors assisted with the completion of more than 5,000 FAFSAs.
AJS and KFRT assisted with the completion of the manuscript.
YY, AI, YK, KY YT, and RM assisted in the completion of the experiments.
RB designed the study, critically reviewed the material and supervised the writing of the manuscript, CM co-designed the study and assisted with the completion of the manuscript.
In Arabidopsis, effective tag to gene mapping strategies have been assisted by the completion of the genome sequence where approximately 30,000 gene models have been identified [ 19].
we are grateful to the national board for nursing, midwifery and health visiting, northern ireland and an bord altranais for an all-ireland research fellowship which assisted with the completion of the study.
Trained research assistants will explain the study, enrol eligible consenting patients and assist with the completion of a baseline questionnaire.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com