Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "assisted first" is not standard in written English and may cause confusion.
It could be used in contexts where you want to indicate that assistance was provided before anything else, but it lacks clarity.
Example: "In the training session, the participants were assisted first before moving on to the main activities."
Alternatives: "provided assistance initially" or "helped first".
Exact(4)
Dispatcher assisted first responder.
"………..a pregnant woman who has come with her partner must be assisted first, being respectful to them, maintaining privacy.
Men observed that the practice at SLHC is for any woman who presents with a partner to be assisted first, thereby reducing their waiting time at the antenatal clinic.
The questions put to the jurors were whether First Alliance had defrauded homeowners, whether Lehman Brothers knew of that fraudulent behavior when it provided financing to the lender, and whether Lehman Brothers "substantially assisted First Alliance in perpetrating the fraud".
Similar(56)
* Want to learn about a tool to assist first responders at hazardous material incidents?
The CST has arrived in New York City with a mission to assist first responders in identifying hazardous materials related to disasters.
Housebuilders were lifted by the new Help to Buy ISA scheme to assist first time buyers, with Taylor Wimpey up 3.9p at 153.2p and Persimmon 16p higher at £17.60.
What the public deserves are more emergency planning resources, expertise and constructive criticism that will genuinely assist first responders and emergency planners.
Inspired by how much he had left to give, he started the Feal Good Foundation, dedicated to assisting first responders and emergency personnel.
The program, run by the Federal Housing Administration, assists first-time home buyers or those with shaky credit.
This order authorizes the C.I.A. to assist "third parties" as well as friendly foreign countries in shipping weapons.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com