Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "assisted deaths" is correct and usable in written English.
It can be used in discussions about end-of-life options, medical ethics, or legal frameworks surrounding euthanasia and assisted suicide.
Example: "The debate over assisted deaths has intensified as more countries consider legalizing the practice."
Alternatives: "assisted dying" or "euthanasia".
Exact(10)
Assisted deaths became legal in Canada in June, 2016.
The annual total of assisted deaths among Swiss residents is still around 300, or 0.5% of all deaths.
In 2013, 0.21% of all deaths in Oregon were due to the Death With Dignity Act, and the latest data (from 2012) on assisted deaths in Washington is very similar at 0.23%.
The present law doesn't allow assisted deaths and Lord Falconer's bill to change this, if passed, would affect only a tiny number of people: those with a terminal illness, of sound mind and with less than six months to live.
Each year, only between two and five assisted deaths occur in patients with mental disorders, most of them people also nearing the end of a physical illness.Still, the fact that scary things happen suggests that more regulation is needed.
Other safeguards being proposed include guarantees about the storage and transportation of lethal medication, the reporting of assisted deaths and the powers for cases of non-compliance to be investigated.
Similar(50)
Oregon's assisted death rate last year is the equivalent of over 2,000 physician-assisted deaths in England and Wales every year – and the numbers are still rising.
But it is one that prevents a doctor from being involved in an assisted death.
And yesterday, the author Terry Pratchett gave a speech calling for a new approach to assisted death.
Last year, the government finally published guidelines on dealing with assisted death.
Doctors have traditionally assisted death when there was no hope for life.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com