Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase "assisted data" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where data has been aided or enhanced by some form of assistance, such as technology or human intervention.
Example: "The research team utilized assisted data to improve the accuracy of their findings."
Alternatives: "enhanced data" or "aided data".
Exact(35)
The advantages of the system are: (a) ability to detect and measure individual submucosal gland secretions, (b) computer assisted data acquisition and analysis, and (c) decreased propagated error in hillock volume measurements.
By a combination of low capital cost, automated operation, high reliability, rapid sample throughput and assisted data interpretation, the cost of a routine SIMS analysis has been reduced to approximately 10% of its historical value.
Based on this network architecture, we present a data gathering scheme, called mobility assisted data gathering with solar irradiance awareness (MADG-SIA), where sensor nodes are clustered around cluster heads that adaptively change their positions according to solar irradiance, and the sensing data are forwarded to the data sink by these cluster heads working as data aggregation points.
FT assisted data analyses.
VH assisted data analyses.
CH assisted data analyses.
Similar(25)
Advanced computer-assisted data recovery systems exist now.
Vehicle-assisted data delivery (VADD) is proposed in [27].
iCloud is attempting to have applications rebuilt on top of its proprietary notion of a cloud-assisted data model.
Zhao et al. [30] proposed 3G cellular-network-assisted data delivery for vehicular ad hoc networks (VANETs).
One is the type II relay-assisted cooperative hybrid automatic repeat request (HARQ) [3] and the other is link adaptation for type II relay-assisted data transmission.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com