Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "assistants taking" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where you are discussing the actions or roles of assistants in a particular situation or task.
Example: "The assistants taking notes during the meeting ensured that all important points were recorded."
Alternatives: "assistants who are taking" or "assistants engaged in taking".
Exact(5)
While a participant in the meetings, the first author of this paper served as both an observer and interviewer with research assistants taking the lead at running the meeting and recording survey information.
There is also the chance that therapists rely on assistants taking over for them in the middle of your therapy sessions.
During our conversation, Newsome works alone, cutting up magazines, building digital sculptures on his computer, and editing video clips into video art there are no gallery assistants taking work off his plate.
The authors interviewed teaching assistants taking a basic course in anatomy for premedical students.
The research assistants taking the six-minute walk test, body fat test and lifestyle questionnaires in patients and staff are not blinded to the intervention at the baseline and 3 months measurements.
Similar(55)
(Assistants take over some of the work).
Finally, one of Weinstein's former assistants took her out to lunch.
Inside the large, noisy workshop, Caro's small team of assistants takes on hulking artworks with hammers and angle-grinders.
The whole studio gets involved in the brainstorming and art direction, and my photo assistants take the lead on shooting.
On Harris's visit to Michigan State in 1964, one of the assistants took him onto a practice field.
Teaching assistants take the children out at lunchtime three times a week and take whole classes out twice a week.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com