Sentence examples for assistance translating from inspiring English sources

Exact(1)

In 2014, Obama also emphasised that veterans need assistance translating "their skills and leadership into jobs here at home".

Similar(59)

He wrote various treatises and several comedies and with Sir John Dryden's assistance translated Molière's L'Étourdi as Sir Martin Mar-All (1688).

In 2010/2011, increased social assistance, translated to an increase of 0.3percentt of the gross domestic product [ 31].

One new state law allows legal permanent residents to monitor polls during elections, help translate instructions and offer other assistance to voting citizens.

We thank Ms. W. Lu for her assistance with translating the Chinese manuscript and Ms. N. Leffers for constructing the cost effect planes.

This implies that patients need assistance in translating their test results into understandable concepts to effectively manage their risks.

Authors also extend their thanks to Ms. Mariam Itani for her assistance in translating the survey to Arabic.

The pre-publication history for this paper can be accessed here: http://www.biomedcentral.com/1471-2458/11/268/prepub We thank Diane Cyr for her assistance in translating this manuscript.

I love that I can help translate what the UN does on a daily basis to save lives and keep girls in school and ensure refugees have assistance.

And for the moment, the international interest in the region, besides resulting in military assistance, has helpfully translated into more aid money and debt rescheduling for its poorer countries.

We thank Wenxi Chen and Xiang Lu for their assistance with accessing and translating studies published in Chinese.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: