Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "assistance beyond" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to help or support that exceeds normal expectations or standard levels of assistance.
Example: "The organization provides assistance beyond what is typically offered to ensure that all community members receive the help they need."
Alternatives: "support exceeding" or "help surpassing".
Exact(39)
The productivity commission believes the automotive sector should not receive any further taxpayer assistance beyond 2020.
Either the new refugees get access to housing, services and assistance beyond the reach of local people.
She said negotiations with the Afghan government for American assistance beyond 2014 likely would include opportunities to help develop the country's economy and system of governance.
It is a community of translators who are prepared to pool some of their expertise, collaborate on projects and provide mutual assistance beyond what the web can offer.
Newer workers who are laid off are to receive more job training, priority in hiring by the hospitals and financial assistance beyond unemployment insurance.
Chrysler's chief executive, Robert L. Nardelli, said his company did need further assistance beyond the $4 billion it received this month.
Similar(21)
And don't forget to ask your employer: If the company you work for is already supporting your training, it may also be able to offer financial assistance that goes beyond paid tuition.
Russian assistance extends beyond the oil industry.
His assistance went beyond the donation of cash, however.
Actually, Mr. Savall and his young charges had technical assistance from beyond the early-music program's student roster.
Washington's refusal to support expansion of the British-led International Security Assistance Force beyond Kabul has signaled, to many, the start of disengagement.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com