Your English writing platform
Discover LudwigExact(39)
Living on public assistance between stints as a French teacher, she continued to write.
The company received $1.8bn in government assistance between 2001 and 2012, but said that generated $32.7 billion in economic activity.
Holden received $1.8bn in government assistance between 2001 and 2012, but said that had generated $32.7 billion in economic activity.
Last month, the Malawi vulnerability assessment committee said more than 1.85 million people - more than 10% of the country's population - will need food assistance between January and March.
It's disgraceful," before adding an important reminder: "Victims see no meaningful distinction between emergency and development assistance; between livelihoods and survival".
Generally, treaties on mutual legal assistance between sovereign nations apply only to matters that would be deemed a crime in both countries.
Similar(20)
In 1969, Professor John H. Foster of the Center for International Agricultural Studies designated the collaboration between the institutions as "the oldest technical assistance relationship between a U.S. university and a foreign university".
The case, unsealed yesterday, involves charges against Deborah J. Pollock, a former Human Resources consultant, and several of her associates, who state officials said filed at least 66 fraudulent claims for emergency housing assistance between October 1998 and last December.
All of the groups saw the likelihood of government assistance increase between 2007 and 2010.
According to its statement, Bank of America is in talks to expand a separate existing "strategic assistance agreement" between the two banks.
A candidate who cannot bring himself to say that an international mutual assistance pact between democracies is diplomatically, strategically and morally sacrosanct will not be given charge of the nation's defences.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com