Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "assistance based" is correct and usable in written English.
It can be used to describe something that is founded on or relies upon assistance, often in contexts related to support services or frameworks.
Example: "The program is assistance based, focusing on providing help to those in need."
Alternatives: "support-oriented" or "help-centered".
Exact(58)
All applicants from partner programs will also receive full consideration for additional, merit-based tuition assistance based on the strength of their application.
Most often these groups take the guise of faith-based NGOs whose assistance based programs are focused on helping the poor through the good intentions and generous donations of the more affluent.
Criminal correction spending is outpacing budget growth in education, transportation and public assistance, based on state and federal data.
"We can't be awarding financial assistance based on discretionary choices" parents have made in spending their money, Ms. McGuire said.
Also, offering housing assistance based on race would violate the federal Fair Housing Act, the city said, which Popkin confirmed.
Most not-for-profit hospitals, he said, have funds set aside for financial assistance based on need.
It also would require an automatic increase in food assistance based on the rate of inflation, addressing one of the reasons food banks are now struggling.
The merger might be structured with government assistance based on the blueprint that was developed for the Wachovia and Citigroup merger.
Franz Fischler, the European Union's agricultural commissioner, has proposed a shift away from payments based on maximum output and toward farm assistance based on environmental preservation goals.
Similar(2)
LTE-Advanced adopts a UE assistance-based network-controlled hard HO procedure.
Other assistance-based approaches address the interference issue from a frequency dimension basis.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com