Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "assistance I need" is correct and usable in written English.
You can use it when expressing a request for help or support in a specific context.
Example: "In order to complete this project successfully, I must identify the assistance I need from my colleagues."
Alternatives: "help I require" or "support I seek".
Exact(1)
-- Am I receiving quality information and the assistance I need to improve my finances?
Similar(59)
A couple of strangers came along at the right time, helped me spread my wings and gave me the support and assistance I needed that now see me standing on this floor today.
A little over 400 days ago, the selfish assistance I needed from a large number of people was in helping me give up drinking.
I'll be able to find a doctor and a dentist now and get the assistance when I need it.
Some described 'active' strategies (" I call for assistance when I need it"), other described 'experience-based' strategies (" I am right here, right now, I cannot worry about the next patient on the list"), and strategies of a 'distancing' character (" I do what I'm supposed to do without engaging myself too much or else I get drained").
We assume that users of type 2 need RS assistance (i.e., P R = 1) and that we have a sufficient number of RSs in the cell to cover theses users (i.e., P = 1).
Life-saving assistance "I think we need to continually focus on what the issue is," said Mr. Carty.
"It's hard, I think, to imagine what could have happened to myself and to my family if Single Stop would have never connected me to the assistance that I needed," Gomez told the outlet.
"The conversation isn't: 'Do I qualify for assistance?' It's I need help this month what am I eligible for?
If they do nod that they indeed need assistance, I happily point out not just the sought-after attraction but also offer my two cents.
When I'm face-to-face with these limitations and need assistance, I have to, uncomfortably, ask for it.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com