Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
First and foremost, we are there for you, the visitor: to guide, inform, and assist where and when we can, knowing when to offer our expertise and when to let you explore freely.
"Proceeding from the premise that the people of Zimbabwe are the ones best placed to find solutions to the challenges they face, we will continue to assist where we can," the statement said.
"One of the messages that I want to make sure that I am very consistent with is: We are there to assist where he wants us to assist," Admiral Mullen said.
Everybody recognises the plight that the club is in and have come to the table to help and assist where possible".
A charity concert allows musicians to leverage their position to great philanthropic success, raising funds to be donated to countries around the globe to assist where famine, war, and disease are prevalent.
As Americans, if we call ourselves responsible then we must look deeply into the circumstances of every marginalized group with the hope of enlightening ourselves through their plight with the intention to assist where we can.
Similar(49)
The PSNP initiative has now been decentralised to the regional authorities, with the federal government monitoring and assisting where necessary.
Qualified librarians advised on the search strategy and assisted where papers were difficult to access.
They identified a number of important issues for families and assisted where they could; however, they felt constrained at times in their ability to resource families in need.
Fifth, our findings point to the importance of family involvement as patients' alternate support systems, assisting where the health care system unequivocally fails.
It is prepared, the sixty-three-year-old cleric told me, to assist "anyplace where there is a cause we believe in and are needed".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com