Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
I hope you'll be able to personally assist us for a couple of weeks so we can find a house and some jobs.
Similar(58)
None of these parties had any particular motivation to assist us and for various reasons they disagreed with one another about their own interests.
We have retained outside counsel to assist us in advocating for the release of our customers' remaining accounts and funds".
In-depth analysis of these maternal proteins will assist us in screening for a proportion of great interest.
I encourage states today to assist us find permanent homes for the 924 refugee men, women and children currently on Nauru".
Failure to answer these questions will force us to go to International forum for justice such as International Criminal Court and International Court of Justice and UN must take notice of the violation of international law and assist us to have answers for which we are lawful in seeking them.
That is, it must assist us in the search for the actual world, so to speak (Sequoiah-Grayson 2007).
Our exploding understanding of brain science is combining with increasingly elegant and portable technologies to create new classes of tools to assist us in this quest for mindful awareness.
"Today, BoF enters a new phase of growth, with a great group of investors to support us," said Amed. "Each investor brings real strategic value to the table, and will be able to assist us in building a model for a next generation fashion media company suited for our increasingly global, digital and connected world".
Negotiations remain our first option, but due to their failure we are now compelled to turn to the international community to assist us in preserving the opportunity for a peaceful and just end to the conflict.
The idea is that abduction may assist us in selecting plausible candidates for testing, where the actual testing then is to follow Bayesian lines.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com