Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "assist sample" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to refer to helping with a sample or providing assistance related to a sample, but as it stands, it lacks clarity.
Example: "Please assist sample preparation for the upcoming experiment."
Alternatives: "help with the sample" or "aid in sample collection".
Exact(1)
It has the advantage of allowing usual-care allocation of clients and would provide an estimate of the ICC which would assist sample size planning in a larger-scale subsequent trial, if judged to be feasible and valuable.
Similar(59)
A list of categories was created, using existing literature and expert advice (from a clinical and lay advisory group) to assist sampling.
Staff of the CARF assisted sample preparation.
The citric acid assisted sample is found to be superior in terms of discharge capacity, capacity retention rate and also in thermal stability to that of sample prepared with glycine as chelating agent.
NS and ST assisted sample collection and data analysis.
SS assisted sample collection and contributed to the writing of the manuscript.
For both digests, STAGE tip-assisted sample purification was achieved essentially as described (Rappsilber et al., 2007).
In a large review of core and VAM needle biopsies, DCIS was found at surgery following a biopsy result of ADH in 41% of core biopsies and only 15% of vacuum assisted samples.
Given that the TTO exercise can be difficult for some interviewees and limited relevant data were available to assist with sample size estimation, 16 initial interviews were conducted.
Samples were proteolysed using the 'Filter Assisted Sample Preparation' (FASP) method [ 34].
AD will assist with sampling, randomization procedures and data analysis.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com