Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "assist quickly" is correct and usable in written English.
You can use it when you want to emphasize the need for prompt help or support in a situation.
Example: "In emergencies, it is crucial to assist quickly to ensure everyone's safety."
Alternatives: "help promptly" or "aid swiftly".
Exact(1)
Nokia's new patent covers the use of ring tone variations to assist quickly the different kinds of communications that you may now receive, e.g. email, text or a call.
Similar(59)
I accompany her so that she gets assisted quickly and I later continue with my other duties.
"We are looking to assist as quickly as we can," Abbott said.
The integrated tuning interface can assist user quickly inspecting the influence among different system parameters adjustment and reducing the system development time.
Kitchen gadgets that assist in quickly preparing meals and drinks are not only helpful but essential in creating balance — and time — to conquer the day.
When contacting Customer Support, have your credentials ready so the Tech Support rep can assist you quickly and transfer you to the Billing Department if they need to.
The assisting officer quickly comes in to help physically restrain the suspect.
Women carrying babies, pregnant mothers, the elderly and the sick are given special consideration and are assisted to quickly vote without going through the long queues.
Jamie talked about how this meant she was responsible for not only her own anxiety, but also that of the wheelchair user, and the tremendous social pressure to resolve issues expeditiously, which then increased the risk of injury from assisting too quickly or 'cutting corners'.
In this example, phoning as opposed to writing means that we can assist the customer quickly.
"Our biggest concern right now is how the state may be able to quickly assist with some bailout measures".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com