Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "assist like" is not standard in written English and may be confusing without context
It could be used in informal contexts to compare the manner of assistance to something else, but clarity is essential. Example: "He can assist like a professional coach, guiding you through every step."
Exact(2)
You don't always get a direct correlation between someone making things happen and getting a goal or an assist like Sanchez did against Stoke, but even before that game it was blatant that he is the key to making the Gunners tick.
In places we assist, like Ecuador, less than 50 dollars keeps a person who needs insulin alive for an entire year".
Similar(58)
Development experts the world over will tell you that the work of standing up a democratic nation state on the ashes of an old, tyrannical one can take generations, and European and U.S. efforts to assist like-minded Libyans to create a new Constitution, strengthen civil society groups and expand citizen participation and the building of peaceful institutions are ongoing to this very day.
After graduate school, Erizku went on to assist the likes of David LaChapelle and Lorna Simpson.
"We would like to assist in every way possible.
We'd like to assist in changing that.
Former UFC light-heavyweight champion Chuck Liddell said he'd like to assist in Rousey's training.
Find a friend who would like to assist with the tests.
Why it matters: Robots like this could one day assist with tasks like crop surveillance, search and rescue, or gas leak detection.
Dynamic Yield assists the likes of Sephora and Under Armour with building real-time consumer segments using an advanced machine learning engine.
"Essentially, there is no negative effect to pregnancy for an athlete whatsoever as long as she has the right structure in place to return to full fitness," said Whyte, who has assisted the likes of Eddie Izzard and David Walliams in training for Sport Relief challenges.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com