Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "assist flow" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where you are referring to helping or facilitating the smooth progression of a process or activity.
Example: "To improve our meeting efficiency, we need to implement strategies that assist flow and keep discussions on track."
Alternatives: "facilitate progress" or "enhance workflow".
Exact(5)
It can also provide the decision support to assist flow controllers to handle the asymmetric arrival flows on different runways with less fuel consumption, and to assist tactical controllers to easily re-sequence aircraft with more relaxed position shifting.
This is the first work to present hydrate formation characteristics in the presence of both MEG and NaCl, and its insight will assist flow assurance engineers in the management of the risk of hydrate plug formation in offshore oil and gas fields.
Water assist flow.
This is due to the presence of the velocity slip factor which tends to assist flow at the boundary.
Of these, water assist flow (WAF), or core annular flow (CAF) as it is commonly called, seems to be the most environmentally friendly approach.
Similar(55)
The Nusselt number values would be lower for opposed flow than that for assisted flow.
For assisting flow, the results agree with the theoretical correlation Sh3 = SHF3 + SHN3.
The resultant correlation for assisting flow is in complete agreement with the results of Ruckenstein and Rajagopalan and Churchill.
For assisting flow regime, temperature drops when either the wall-parallel Lorentz force or buoyancy forces become stronger.
The pressure assisted flow for pseudo-plastic (shear thinning) fluids achieve maximum velocity as compared to dilatant (shear thickening) fluids.
At the upper portion of the plate, pure natural convection regulated the boundary-layer thickness during assisting flow whereas laminar forced convection dominated for the opposing flow case.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com