Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "assist edge" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to refer to providing support or an advantage, but the phrase lacks clarity and context.
Example: "We need to find a way to assist edge in our project to ensure its success."
Alternatives: "support advantage" or "aid edge".
Exact(1)
Complementing bonnets, rigid tools can be used to rectify mid-spatial features and assist edge control.
Similar(59)
To assist the cell edge users to combat the interference and also deal with the greater path loss compared to the cell interior users, the base stations of the adjacent cells transmit the same signals to each cell edge user.
The results obtained from this study provide a fundamental understanding of the process mechanics for cutting with realistic cutting tool edges and may assist in the optimization of tool edge design.
Launched in 1977, the probes used gravity assist to reach the edge of our solar system.
Pleas were sent out for people picnicking near the river's edge to assist rescue efforts, and images were shared of children, many wrapped in blankets, asking for their families to collect them.
Nanotube formation is found to be assisted by the edge ripples along with the intrinsic edge reactivity of different types of bi-layered GNRs.
Philadelphia 3, Washington 2--Chris Gratton and Rod Brind'Amour each had a goal and an assist as the Flyers edged the struggling Capitals at Philadelphia.
Your T-Shirt! has two sustainable competitive edges to assist them in market penetration.
We are always excited to collaborate with this cutting edge team and assist by fulfilling their demands requests such as.
To assist visualisation of movements, the edge of the reference image was projected onto all frames of the movie (e.g. light grey line in Fig. 3).
It would be Di María's assist for Edinson Cavani that edged his side back in front.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com