Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
39 To assist comparison between studies, patients were reclassified into "sepsis," "severe sepsis," and "septic shock" clinical severity diagnostic groups.
The bottleneck analysis tool was designed around specific high-impact intervention packages and tracers chosen to help elicit bottlenecks in a systematic way and assist comparison between countries.
Similar(58)
The Subcommittee recommends that performance status, disease stage, AlkP, Na, AST and LDH should be measured in all future SCLC studies to assist comparisons between studies and possibly the selection of patients for different treatment strategies.
For assisting comparisons between these responses, we use a color code in the figures.
It is necessary to develop thermal test procedure that can assist performance comparison between various solar dryer designs on common basis.
To assist in comparison between studies, summary SMRs for the subcohort of 864 white men (hired 1935 1981) who worked at least 1 year are included in Table 5.
These broad themes were chosen to assist with comparisons between guidelines and to cover the majority of the recommendations within the all guidelines.
This is because binding site detection can be assisted by comparisons between multiple neighboring probe signals.
This format greatly assists rapid, computationally-based comparison between molecules at different levels of structural definition.
Over this platform, interventions with different configuration, instructional method or presentation can be developed, and thus allow sound comparison between computer assisted interventions and comparison between different fields of medical knowledge.
Due to the wide range of tools used in the literature, researchers should also consider developing a basis of comparison between tools to assist in comparing findings across studies.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com