Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
These techniques extend and enhance, current methodologies, to simplify modeling interior daylight and thermal comfort, to further assist building energy management decision-making.
"We hope the results of this investigation would make important contributions to the establishment of respect in international law, help prevention of similar violations, as much as they would assist building tranquility and peace," the statement said.
Modernization and retrofitting of older buildings has created a drive to install Building Energy Management Systems BEMSS) that can assist building managers in paving the way for smarter energy use and indirectly, using appropriate methods, occupant comfort understanding.
Many types of data are available to assist building such models.
It is because of the opportunity that digital gives to businesses that the British Government have developed great.gov.uk containing latest information, support, contacts and opportunities that UK businesses can easily access to assist building their sales and investment opportunities abroad.
They repeat the belief that observation of the Olympic Truce would assist building a peaceful and better world.
Similar(53)
However, there is no established methodology to assess this ability in assisting building designers to identify the most resilient design.
The simulation results demonstrate that the model is useful for assisting building designers to evaluate different design alternatives and to support fire safety performance studies.
One example is the construction industry, where drones are demonstrating their potential to assist in building inspections.
It also accepts government funding to assist with building, infrastructure, training, and utilities.
*The multinational force is to assist in building Iraqi security forces through recruitment, training, equipping, mentoring and monitoring.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com