Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Hybrid mode wakes the gas engine for variable assist between the two systems.
Similar(59)
Data regarding gestation, delivery, postnatal course, mortality, length of hospitalisation, and duration of ventilatory assistance were collected for infants assisted between May and December 2006, before the project began, and between May and December 2008, two years afterwards.
Each year, the organization assists between 1,000 and 1,200 musicians and people in the industry, from producers to roadies, who've found themselves in financial straits.
The comparators assisted between 10% (pioglitazone) and 48% (metformin) of patients in achieving this goal.
Across the three studies, exenatide QW assisted between 47 and 48% of patients who were not already at this composite goal in achieving the goal after 26 weeks.
Comparators assisted between 15% (pioglitazone, DURATION-2) and 5% (sitagliptin, DURATION-4) of patients in reaching the composite goal which is in line with NHANES estimates for this composite.
These hospitals adequately represent the public sector in Argentina, each assisting between 1000 and 7000 deliveries a year and serving a majority of low income population with lower educational level.
The LV is shortcut by the assist device between the left atrium and right subclavian artery (arrow in b, d).
In other sports, like football and rugby, high cardiorespiratory fitness may assist recovery between the brief high-intensity efforts, characteristic of these modalities [7, 8].
For example, speech communication technologies such as (mobile) telephones, video-conference systems, and hearing aids are widely available as tools that assist communication between humans.
Vehicular networks can also be employed to provide connectivity to remote rural communities and regions [7 12], or to assist communication between rescue teams and other emergency services in catastrophe hit areas lacking a conventional communication infrastructure [13].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com