Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The person can never be lost or assimilated fully into the collectivity, because his interrelatedness with other persons is defined by his possession of a unique, irreplaceable value.
Similar(59)
The lack of linear narrative or hierarchical structure in Fahlstrom's work makes it hard to assimilate fully.
His aim was never merely to imitate the work of others, however, but to assimilate fully their aesthetic vision and then move beyond it.
A vast majority of his community arrived in this country after restrictive immigration laws were loosened in 1965 and have only now begun to assimilate fully into American life.
Globalisation has meant that Indian-Americans are more connected to their place of origin than previous waves of migrants ever were, causing them to be less likely to assimilate fully.My personal experience is that Indian immigrants who arrived here in the 1960s assimilated to a much greater degree than more recent arrivals, who came after the revolution in communications.
Instead, sexual difference haunts the Pauline discourse of identity and sameness as the difference that can be neither fully assimilated nor fully ejected a conclusion with important implications not only for early Christian history but also for feminist and queer philosophy and theology.
Moreover, if Hispanic immigrants to America eventually assimilate as fully as the Irish and Italians did, boxing could lose its precious niche demographic appeal.
The testimony and accompanying exhibits are much more difficult to assimilate and fully comprehend from the cold record than in the living trial, and of course we do not have the opportunity to make assessments of the demeanor of the witnesses.
This substantial difference (5-fold) between the acetate synthesis and assimilation pathways expression suggests that the synthesized acetic acid cannot be fully assimilated with increasing growth rates.
His was the third generation of fully assimilated Jews.
Meditation, like yoga before it, has been fully assimilated into corporate America.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com