Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
"Whenever we have changes in the structure of the yield curve, it has taken about six months for the market to assimilate the changes," said Gemma Wright, senior interest rate strategist at Aubrey G. Lanston, an investment firm in New York.
Similar(59)
Serious literature apparently needs more time to assimilate the profound changes which political life, and its theatrical mirror, are so quick to reflect.But Amos Oz has offered one illumination of the nationalist-fundamentalist Geist in his 1986 novel "Black Box" (Am Oved; 259 pages).
"The timing of the first round didn't give time for a lot of people to assimilate what the changes in the Brazilian market meant," said Martin Jones, general manager in Brazil for Amerada Hess.
The clinical classification of lymphomas has changed considerably in response to advances in medical knowledge, but it has been difficult to assimilate these changes into the International Classification of Diseases (ICD) for Oncology, used by population-based cancer registries for coding cases for international comparison of cancer incidence (Percy et al, 1984).
It may accommodate and change its previous beliefs, or it may assimilate the new information, for instance, by questioning its validity or denying its relevance.
Fostering this religion helped assimilate the Tuoba into Chinese culture.
Nevertheless, it may be a mistake to assimilate the two.
The walls assimilate; the art discharges.
Scheduling breaks helps people assimilate the information and reflect.
It should be pointed out here that assimilating the rate of change of geodynamic observables has been routinely used in NWP.
As South Carolina assimilated some of the changes brought by the African-American freedom struggle, the flag and related Confederate symbolisms became a point of conflict for a part of electorate that had found its voice.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com