Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "assigns for" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to indicate the act of designating someone for a specific task or role, but it lacks clarity and proper usage.
Example: "The manager assigns for the new project team members." (This should be rephrased for clarity.)
Alternatives: "assigns to" or "designates for".
Exact(17)
Partnoy also is co-author of several academic books, including a leading casebook that he assigns for Business Associations.
The clusters assessment, along with the number of molecules found in a given cluster for each scorpion, which assigns for the venom and structural family complexities, respectively, was used to generate a phenetic correlation tree for positioning these species.
here denotes the -norm, and is the dynamic programming matching function, which assigns for each curvilinear abscissa in its corresponding abscissa in.
The projection, denoted by P C, from H onto C assigns for each x ∈ H the unique point P C x ∈ C so that ∥ x − P C x ∥ = inf { ∥ x − y ∥ : y ∈ C }. Proposition 2.1 (Basic properties of projections [15]).
(A permutation of a collection of objects assigns for each object a unique object in that collection, such that no object is assigned more than once. A permutation of {a, b, c, d} might, for example, assign b to a, d to b, c to c and a to d).
The member pays a percentage of the drug cost, as opposed to the typical copayment that the insurer assigns for other drugs on its formulary.
Similar(43)
units assigned for lectures and recitations.
Uniform distributions have been assigned for simulations.
And finally $7.7 million was assigned for cleaning its exterior.
The weights assigned for economics have to out-weigh those assigned for control objectives.
Theaters assigned for the festival had mysteriously become unavailable.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com