Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "assignment working" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to refer to the process of completing or engaging with an assignment, but it lacks clarity and proper grammatical structure.
Example: "I need to focus on my assignment working to meet the deadline."
Alternatives: "working on the assignment" or "completing the assignment".
Exact(14)
Part way through the assignment, working in remote African villages, I could no longer button my pants.
Would he have recommended Sergeant Bales for such a difficult assignment, working with Special Forces teams in Kandahar Province?
"I came to GMAC thinking that it was a short-term assignment working through a liquidity crisis," Mr. de Molina, 52, said in Monday's statement.
Then came a major assignment: working with Deborah Kerr on the musical numbers for The King and I, 20th Century Fox's big musical hit of 1956.
He relished those, starting with his very first assignment, working on the foreground of the wood stork diorama in the Hall of North American Birds.
In the article, we shared a question that had been posed to dozens of managers: Imagine if the president of your company personally asked you to take on a special assignment — working directly for her.
Similar(46)
The assignment: work the line waiting to get into a Comedy Central show, part of SummerStage in Central Park.
Earlier today, I finished an assignment, worked out, grabbed breakfast with a friend and then picked up my boys from school.
This assignment works best when students have a vested interest in the topic.
The automatic feature only works in Docs on the desktop, though, while manual assignments work in Docs, Sheets and Slides on desktop and mobile.
My husband takes freelance assignments, works part-time for a car service and began his own produce delivery company that's still establishing itself.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com