Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "assignment to check" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a task or piece of work that needs to be reviewed or evaluated.
Example: "I have an assignment to check for any errors before submitting it to my professor."
Alternatives: "task to review" or "work to evaluate".
Exact(2)
In 1962, commanding troops of the 4th KAR, he carried out the Turkana Massacre, an operation that began as a simple assignment to check cattle rustling by tribesmen in the Turkana region of Kenya.
For older children, have them comment about their opinions on a reading assignment to check whether they have completed it.
Similar(58)
There are loads that didn't quite make the list, but sound brilliant all the same (Bloodbowl anyone?): check out the GuardianWitness assignment to see them all.
In this way, the assignment is easy to check since the original taxon is known.
"The self-service boarding gate allows our agents to focus on giving individual attention to customers who need extra assistance - such as those requesting seat assignment changes or needing to check their status on the standby list," Ms. David said.
Therefore, in each assignment it is necessary to check this limitation.
If this is an assignment, you may want to check with your instructor how much wiggle room you have in this domain.
We are pleased to see that the app is also a useful tool for teachers, as a user reported using it to grade student assignments by being able to check answers without having to carry a laptop around.
Be sure to check your assignment or prompt.
At many schools, parents can log on to check homework assignments, peek at their children's latest work and check the results of recent tests.
At this stage we named them all DHFR0 but further genetic or biochemical analysis is needed to check these assignments.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com