Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "assignment from this" is not correct and lacks clarity in written English.
It may be used in contexts where you are referring to an assignment that originates from a specific source or document, but it needs additional context to be meaningful.
Example: "The assignment from this document outlines the key objectives for the project."
Alternatives: "task from this" or "project from this".
Exact(4)
As an American living in Madrid, I needed an assignment from this newspaper and the advice of three respected Spanish food critics to get me to Gumbo for dinner.
GUMBO As an American living in Madrid, I needed an assignment from this newspaper and the advice of three respected Spanish food critics to get me to Gumbo for dinner.
Not long ago I turned down an assignment from this newspaper because I couldn't think how to make it work, and then, somewhere en route from Atlanta to New York, the answer came -- too late but in complete sentences, 30,000 feet above the ground.
With this knowledge, one can state, which sets T ⊆ S of the STRXs share how many frequencies and derive the total co-channel interference of the assignment from this information.
Similar(56)
No, this isn't a bizarre assignment from "The X-Files".
Since CSRBH included a zebrafish and human ortholog RBH analysis, a comparison was made between Homologene and this RBH step to see if the zebrafish to human ortholog assignments from this work agreed.
International Hockey League CHICAGO WOLVES--Received D Evgeny Konolev on assignment from the New York Islanders.
The assignment from the Gruiformes of the plains wanderer (Pedionomidae) represents the most recent major addition to this order.
He was on assignment from the Goethe Institute of Caracas to take a portrait of Miss Venezuela.
Now, Roanda is starting her summer reading assignment from the college: Jon Meacham's "Franklin and Winston".
"Maybe he got a new assignment from the FBI," said Downs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com