Your English writing platform
Free sign upThe phrase "assignment between" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to describe a relationship or connection involving assignments, but it lacks clarity without additional context.
Example: "The assignment between the two departments was not clearly defined."
Alternatives: "relationship regarding assignments" or "connection between assignments".
Exact(54)
But Penney has not divided the general market creative assignment between agencies for at least two decades.
A network-topology method (Temporal Spatial Expansion) captures differences in traffic assignment between waterway and highway networks.
Decisions include locating a number of factories among a finite set of potential sites and allocating task assignment between factories and marketplaces to maximize profit.
In this framework, a coalitional formation algorithm is proposed to achieve optimal coalition formation and a two-user bargaining algorithm is designed to bargain channel assignment between two users.
We use m x,y) to indicate if there is an assignment between x and y. "0" means no assignment.
Clinically eligible patients (n = 2,431) underwent coronary angiography; 781 were angiographically acceptable; 454 (58% of eligible) patients consented to random assignment between CABG and PCI.
Similar(6)
In each permutation, assignments between genes assigned to each single, medium-sized GO category, were randomized.
The paper presents the method of airlines free-assignment between flight and slot with collaborative decision-making mechanism.
The Pentagon is also reviewing the balance of assignments between active-duty forces and the National Guard and Reserve.
The Lottery had previously divided creative assignments between Mortenson Safar Kim and Boyden & Youngblutt, Fort Wayne, Ind.
Wek is now able to choose her assignments (between studying design, working on a handbag collection, and writing), but still loves the business.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com