Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
If assigning the label "too big to fail" is costly to the named financial companies, then the accompanying regulations need to be imposed on the right ones.
"Instead of assigning the label of 'trusted adult' to people in their world, ask the child, 'Who do you feel you could trust if you needed help?' or 'Who would you feel comfortable talking to if you ever felt hurt and needed help?'" Carnagey said.
Miller poses that drug laws are designed to identify, ostracize, confiscate, concentrate, and annihilate these populations by assigning the label of drug user, criminal, or addict, seizing property, taking away freedom and institutionalizing entire communities in our ever growing prison system.
Instead of roughly assigning the label based on a voting from the K nearest neighbors, it attempts to estimate the membership values that indicate how much degree the query sample belongs to the classes concerned, Obviously, it is impossible for any characteristic description to contain complete information, which would make the classification ambiguous.
Similar(56)
After assigning the labels for words in Vietnamese tweets, we analyzed these tweets to build feature vectors for those words.
For the classification of load profiles, the Gaussian mixture model is used in assigning the labels, only, to the most recurrent load profiles [33].
In premenopausal women, BMD determination alone is not adequate for assigning the labels "osteopenia" and "osteoporosis" (as per WHO guidelines).
From Table 1 it is clear that assigning the labels according to the posterior-Viterbi always leads to better performance than with the Viterbi (see CRF in Table 1).
This allows politicians to assign the label "socialism" to just about any ideology.
which constrains that each pixel should be assigned the label with the higher color probability.
All pixels along the steepest descending path will be assigned the label of that minimum to form a catchment basin.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com