Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "assigning resources" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts related to project management, budgeting, or any situation where resources (like time, money, or personnel) are allocated to specific tasks or projects.
Example: "The project manager is responsible for assigning resources to ensure that each team has what they need to meet their deadlines."
Alternatives: "allocating resources" or "distributing resources".
Exact(17)
She also said that the State Department did not do the job that it should have done to set priorities in terms of assigning resources for security.
And they question many left-wing traditions, accepting the market as the main vehicle for assigning resources and, pragmatically, supporting privatisation and free trade.The authors offer the left some new ideas.
The papers [52] and [53] describe assigning resources in LTE with PRB scheduling in downlink.
Assigning resources to users with high channel and link qualities provide excellent eNB throughput.
In the simulation system, queues have to be created according to the ways of assigning resources to activities.
But why on Earth would either keep actively assigning resources to these apps if they know that in a few months they're just going to pull them?
Similar(43)
Both REST and RDF technologies encourage data model development and consider assigning resource identifiers important.
Each sector possesses its cluster utility matrix Z and proceeds in assigning resource blocks to each sector using the IHA described previously.
Now the BS sends a MIH_N2N_HO_Complete.request to the old relay to release the assigned resources.
This policy assigns resources to the requested isozone first and searches through the three SF s.
The assigned resources are then available for autonomous scheduling at each individual radio access point.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com