Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Structures of JAZ ZF3 were calculated using manually assigned unambiguous distance restraints from N-NOESY-HSQC and C-NOESY-HSQC spectra, ϕ and ψ torsion angles derived from chemical shifts using TALOS+, and zinc coordination geometry restraints as described previously.
Similar(59)
We show that in such chains no product can be assigned an unambiguous environmental impact.
For their computation, each substructure in a molecule, with a maximal user-defined bond radius, is assigned an unambiguous integer identifier.
A key benefit of this design is to ensure that each point on the object surface can be assigned an unambiguous Gray code sequence, despite the possibility of being illuminated from multiple directions.
We only looked at cases which had been assigned an unambiguous Read code for ovarian cancer and thus will have missed cases with no code or an ambiguous code.
We could not always assign an unambiguous mode of action (MoA) for all the fragments.
It was not possible to assign an unambiguous mode of action for all the SAs, but a mechanistic explanation is provided for some of them.
Originally, DNA barcoding was proposed to assign an unambiguous tag to each species, giving to taxonomists a standard method for identification of specimens.
Assigning an unambiguous term to these chemicals is complicated by the fact that in some NPs, chemicals many have been determined to be "pharmacologically active", while in other NPs, in the active chemicals are unknown and so product content is standardized to marker chemicals.
For the calculation of unhashed Morgan fingerprints [45], each compound substructure in the dataset, with a maximal diameter of four bonds, was assigned to an unambiguous identifier.
All haplotypes assigned computationally were unambiguous, with statistical probability exceeding 99%.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com