Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "assigned route" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a specific path or course that has been designated for a vehicle, person, or process to follow.
Example: "The delivery truck must follow the assigned route to ensure timely arrival at each destination."
Alternatives: "designated path" or "allocated route."
Exact(15)
Route 284 was first a part of Route 8 in the 1920s, becoming Route 8N in 1927 and Route 84 in 1942 before being assigned Route 284 in 1966.
They are told to leave at least one flier at every residence on an assigned route.
Route compilers were assigned route segments to check, then wrote up the results for the printer.
Francesco Schettino for causing the shipwreck by deviating from his assigned route and getting too close to the island.
The controllers assigned to United Airlines Flight 175 on Tuesday suspected that it had been hijacked as it flew off its assigned route.
In a second step, the weight to be transported by each quadcopter is determined, depending on the assigned route and workstations that should go through the sequence either to remove materials (picking) or to deliver materials (delivery).
Similar(45)
The transport ministry is thinking of offering cut-price petrol to taxis that register properly and stick to assigned routes.
The second one aims at minimizing both the total travel times and average travel times for all assigned routes for all drivers on the whole network.
In 1924, following what other states did, New York began to assign route numbers to its main thoroughfares.
A common approach consists of solving this problem by combining vehicle routing heuristics with bin packing routines in order to assign routes to vehicles.
Amazon says its technology takes into account traffic conditions and expected rest breaks when assigning routes to ensure that drivers can complete their deliveries safely within a shift.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com