Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "assigned hours" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to specific hours that have been designated or allocated for a task, job, or activity.
Example: "The employee's assigned hours for the week are from 9 AM to 5 PM, Monday through Friday."
Alternatives: "designated hours" or "allocated hours".
Exact(1)
An alternate form of punishment to walking hours is known as "fatigue tours," where assigned hours may be "worked off" by manual labor, such as cleaning the barracks.
Similar(55)
If you get a pass, you must enter at the assigned hour or wait another six months.
There are also many virtual assistant services where you can assign hours, tasks or projects at a very reasonable rate.
However, 60% of assignments were assigned one hour or less before their start.
Some employers even ask workers to come in at the last minute, and the workers risk losing their jobs or being assigned fewer hours in the future if they are unavailable.
If a home care recipient assigned 20 hours a week in care moves to a nursing home or dies, then the sector gains that 20 hours for other tasks.
A car followed with two security guards assigned 24 hours to the Afghans.
But he acknowledged that part-time employees with less availability were typically assigned fewer hours.
Nowadays, officers are assigned, twenty-four hours a day, seven days a week, to stand guard at each end of the city's fourteen under-river subway tunnels to make sure that the tunnels don't get blown up.
According to a plea agreement with the U.S. District Court in Baltimore, Sunderland will be put on probation for 2 years and assigned 400 hours of community service at his formal sentencing on 22 December.
Her brother reported that one of his friends was assigned 1,000 hours for a single offense.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com