Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "assigned desks" is correct and usable in written English
It can be used to refer to desks that have been designated for specific individuals or purposes, often in a workplace or educational setting. Example: "In our new office layout, we will have assigned desks to improve organization and collaboration among team members."
Exact(10)
Almost all the offices Herman Miller supplies in Asia are now open-plan; Microsoft's Singapore offices have no assigned desks.
Private spaces start at $800/month per desk, and assigned desks in open space cost $550/month.
A wall-mounted TV broadcasts live updates from ongoing court cases, and there are assigned desks for legal aid and public prosecution queries.
Technological advances eliminated the need for file cabinets, libraries and even offices and assigned desks.
We know from many informal and formal utilization studies that the average worker only spends 35-45% of their time at their assigned desks.
Real estate brokerage CBRE's staff in downtown Los Angeles has no assigned desks or offices, with employees free to choose where to work from in the office.
Similar(46)
After some training she took her assigned desk and sat there for a month, doing not a lick of work, just staring off into space, breaking the routine only to ride the company elevator repeatedly up and down.
In the new Senate chamber, Warren's assigned desk happens to be on the Republican side of the aisle because the desks have yet to be rearranged to account for Democratic gains.
Since you are a visiting professor, however distinguished the title a transient hire, your assigned desk is nearer the door; your students are obliged to sit in a chair perpendicular to the desk, facing you at a slant.
But examples of conventional white-collar offices where no one has an assigned desk are rare enough in the U.S. that CBRE had to look to its outposts in Europe for ideas.
The officers have been assigned to desk duty, with their guns and badges taken away.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com