Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "assigned as either" is correct and usable in written English.
It can be used when indicating that something or someone has been designated for one of two possible roles or categories.
Example: "The team members were assigned as either project leaders or support staff based on their expertise."
Alternatives: "designated as either" or "allocated as either".
Exact(21)
Kinetic behavior in emulsion polymerization can be conveniently assigned as either 'zero-one' or 'pseudo-bulk'.
From Fig. 2 (and also Supplementary Figure 3) it can be seen that the proportion of simulated individuals correctly assigned as either pure wild or feral are the highest across all posterior probability of assignment thresholds, while F1, F2, and backcross wild were comparatively lower.
The first and last devices used by each participant were randomly assigned as either MWC or WW.
Using either ATP or the non-hydrolyzable ATP analog, adenosine 5'-O- 3-thiophosphate), events in holoenzyme assembly were assigned as either dependent or independent of ATP hydrolysis.
We also used TRANSMEM annotation, where the attribute was assigned as either 1 or 0 to indicate whether the SAP was in a trans-membrane region or not.
Prior to the mathematical simulation, real-value gene expression data are converted to the ternary presentation, so that each gene is assigned as either over-expressed (1), equivalently-expressed (0), or under-expressed (−1).
Similar(39)
And, probate fees may be assigned as well.
EB1-GFP particles in contrast-enhanced spindle images (see Materials and Methods) were tracked and assigned as moving either poleward or equatorward.
Diarrhea severity was subjectively defined by the physician and 71.5% of the study participants were assigned as having either 'mild' or 'moderate' diarrhea.
The situation was similar for group IIa; Brassica contained ESTs which can be assigned as orthologous to either SRO2 or 3 (Additional file 1).
General Controls are assigned as Class I either with or without exemptions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com