Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "assign themselves" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to individuals taking on responsibilities or roles voluntarily.
Example: "In the group project, each member can assign themselves specific tasks based on their strengths."
Alternatives: "take on roles" or "designate themselves".
Exact(50)
So in the first condition, when subjects just come in, and are told they can make the assignment however they want, 80% of subjects, 8 out of 10, assign themselves to the positive condition and assign the other character to the negative condition.
Roughly 85% of people assign themselves to the positive condition.
And among those half, 90% of them still assign themselves to the positive condition.
What percent of the time would the person assign themselves to the positive task?
Each pair will have Student A and Student B (assign these designations or ask the students to assign themselves).
Both artists assign themselves an evergreen social mission: to comfort the afflicted and to afflict the comfortable.
Similar(10)
We compare emergency department (ED) operational metrics obtained in the first year of a rotational patient assignment system (in which patients are assigned to physicians automatically according to an algorithm) with those obtained in the last year of a traditional physician self-assignment system (in which physicians assigned themselves to patients at physician discretion).
Using bee inspired task quitting agents can re-assign themselves to higher-demanded tasks by removing failed team assignments where requirements are not met.
They assigned themselves the task of giving us culture.
Many Europeans assigned themselves roles in the underground in retrospect.
Others had assigned themselves to chores no one else had thought of yet.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com