Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Chinese, on the other hand, tended to use phrases common in their culture: learn assiduously, study as if thirsting or hungering, be diligent in one's learning.
Fast forward 15 years or so: I have a PhD in economics and assiduously study development issues at the World Bank's Latin America unit; in the meantime, Brazil has yet to "graduate" into the big leagues of the world's richest economies (for various reasons that are beyond the scope of this blog).
Similar(10)
He researched the role assiduously, studying DeSalvo's medical reports and visiting the locations where he committed his crimes.
Younger flutists assiduously studied and tried to copy his approaches to tonguing, fingering, embouchure (the position of the lips on the mouthpiece) and breathing.
He set about schooling himself in the process of tire manufacturing, meanwhile, watching videos, being tutored by experts and assiduously studying facets like how rubber adheres to metal.
After I arrived in America and was assiduously studying in the second year of a Master of Fine Arts programme, I took an elective course called "Masters Who Have Once Been Banned".
Believing a knowledge of Chinese literature to be essential to Chinese painting, Lu also assiduously studied Chinese classics and poetry, with a special preference for the works of the Tang poet Du Fu.
Eventually, after sitting with an Italian stand-partner for many years, and assiduously studying German and brushing up on high-school French, I not only understood Maestro Santi but was also able to converse with him -- as long as it was confined to the music score on hand.
And Kalra assiduously studied competitors to see what had worked for them and what didn't.
These references hint at his respect for a historian he must have assiduously studied.
Decades later, no less a creative dynamo than Richard Wagner was still assiduously studying the scores of Luigi Cherubini.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com