Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "assets in which" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to specific types of assets or investments that are involved in a particular context or situation.
Example: "The company focuses on acquiring assets in which the potential for growth is significant."
Alternatives: "assets that" or "assets involved in".
Exact(19)
Housing is one of the main assets in which people hold their wealth.
Shifts in the discounts of closed-end funds are paralleled by changes in the price of other assets in which individuals invest heavily.
Many of the assets in which the funds invested also ended up in the control of the fund managers, some of them supposedly respectable western banks.
They are especially keen to understand how the assets in which they invest could perform and the risks attached to them.
The money the insurers collected, however, was not properly "matched"—the life of the average policy was longer than the maturity of the assets in which the insurers invested.
Most important, it should allow borrowers to tap Mexico's developing capital markets more easily, while also helping the country's pension funds, which have long-term liabilities but few attractive long-term, local-currency assets in which to invest.
Similar(41)
Presently, for many companies, there is a large amount of sensitive data and IT assets in-house which can deter them to migrate to the cloud due to risks of vendor lock-in, security and privacy issues.
"Reputation is no longer an asset in which it is rational to invest," he contends.
Turnbull explained the CEFC would be involved because the "interconnector, we believe, has the potential of being a very substantial economic asset in which [it] could invest".
He knew exactly how good he was, where his assets were, in which areas he was lacking and what he needed to do about them.
Third, for those few companies that are still solvent, there are no liquid asset markets in which to invest.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com