Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "asset support" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts related to finance, investment, or resource management, referring to assistance or resources provided for assets.
Example: "The company has implemented a new strategy for asset support to enhance the performance of its investment portfolio."
Alternatives: "asset assistance" or "asset management support".
Exact(4)
Provides asset support and interfaces with the vendor technicians.
Knowing how customers feel about your products and services is particularly vital for organizations specializing in "extended-enterprise" services such as back office operations, decision support, and engineering, technology and asset support for large operations.
Power & Process provides services project management and asset support services in the clean energy market.
Natural Resources is engaged in the provision of engineering, project management and asset support services.
Similar(56)
Longfield said 4Children's fourth census showed a service, which had "come of age" and was a trusted and valued community asset, supporting two thirds of the half million most vulnerable families.
At launch, bitcoin will be the only crypto asset supported.
Initially, the other asset supported three emotions: happy, angry and sad.
The Treasury has £375bn of infrastructure projects in the pipeline up to 2030 to replace ageing assets, support growth, meet the demands of a growing population and comply with European regulations and climate change targets.
Those lucrative assets support an array of influential publications, including the group's flagship daily newspaper, Clarín, one of the most widely circulated newspapers in the Spanish-speaking world.
And all the company assets support or extend existing notions or expectations.
The Broads' foundations, which have $3 billion in assets, support medical research, public education (charter schools) and Los Angeles civic projects.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com