Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "asset mix" is correct and usable in written English.
It is typically used in financial contexts to refer to the distribution of different types of assets within an investment portfolio.
Example: "The financial advisor recommended a balanced asset mix to optimize returns while minimizing risk."
Alternatives: "investment allocation" or "portfolio composition".
Exact(60)
"And they like the asset mix at News Corp. much better".
One may use a multi-period portfolio optimization model in order to determine an optimal asset mix.
A parent only needed to fill in a child's birthday and the plan would automatically select the appropriate asset mix.
A planner should be able to give you the probability of having enough to retire comfortably with your asset mix.
Institutional investors manage their strategic asset mix over time to achieve favorable returns subject to various uncertainties, policy and legal constraints, and other requirements.
"We were noticing that asset mix was really having a great effect on returns," said Josie Raney, a Morningstar fund analyst.
What asset mix would you recommend for 2002? A. We think it is pretty traditional -- 65percentt stocks, 35percentt bonds.
The riskier the asset mix, the higher the assumed return and the lower the bill appears to be.This is an odd way of thinking.
The revenue generated per dollar of assets may be about to decline by around a third.In part, that is because of a change in asset mix.
Conversely, when markets soar, they may be committed to selling overvalued stocks, not buying more of them — rebalancing the portfolio to restore an agreed-upon asset mix.
Given a set of asset classes, the problem concerns the definition and management over time of the best asset mix to achieve favorable returns subject to various uncertainties, policy and legal constraints, and other requirements.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com