Your English writing platform
Free sign upThe phrase "asset compared to" is correct and usable in written English.
It can be used when making a comparison between two assets or evaluating their relative value or importance.
Example: "The new software is a valuable asset compared to the outdated system we were using before."
Alternatives: "asset in relation to" or "asset in comparison with".
Exact(5)
Growing up with social media is a strong asset, compared to other generations who had to learn as it boomed.
The high penetration depth of X-ray may be an asset compared to electron probes, for example since it allows 3D analysis of relatively thick samples.
Damage percentage – percentage of damage sustained by an asset compared to pre-impact condition (e.g., a building is 90% damaged after a lahar impact).
Common IMs for vulnerability functions are: 1. Damage percentage – percentage of damage sustained by an asset compared to pre-impact condition (e.g., a building is 90% damaged after a lahar impact).
Its main asset compared to the other methods is its versatility.
Similar(54)
Let's also not forget that compared to countries like Norway, it's arguable that the Australian government does not appropriately tax its assets compared to other mineral-rich countries.
"Those salarymen-chief executives don't have many personal assets compared to business owners who started their own business, and so they're rather greedy and cling to power," he said.
A rule of thumb is that big global banks will need buffers of equity (or "core tier one capital") equivalent to 12-13% of their risk-adjusted assets, compared to about 10% for domestic firms.
Its two main assets compared to well-known competitors are its threaded view and its interface.
But Huawei has a few assets compared to many of its competitors.
This difference might be interpreted by the global fast fashion brands' higher brand assets compared to the Asian retailers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com