Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "assessments up" is not standard or commonly used in written English.
It may be used in specific contexts, such as in educational or performance evaluation discussions, but it lacks clarity without additional context.
Example: "The assessments up for review this week include the midterm exams and project presentations."
Alternatives: "assessments available" or "assessments scheduled".
Exact(21)
They argue that the intelligence community gave reasonably cautious assessments up until mid-2002, when official statements and estimates suddenly became increasingly alarmist.
The purpose of a revaluation is to insure that property owners pay their fair share of property taxes by bringing assessments up to 100percentt of market value.
He's also training people to offer one-on-one "Beyond Driving With Dignity" assessments (up to $350 for a three-hour individual session) that help older drivers decide whether they can safely continue driving.
The nonpartisan Legislative Analyst's Office reported last month that bringing commercial property assessments up to market rates would raise about $4.5 billion for state and local governments, including $2 billion for public education.
But the truth is that eight of our students missed their C grade by one mark, and they did this because the exam board shifted the grade boundaries for controlled assessments up, which pushed students who had worked hard to achieve a mid-to-high level C into D territory.
The implanted cohort underwent further safety and functional assessments up to 24 months.
Similar(39)
ALEX ROSS: Stephan, I agree with your assessment up to a point, at least regarding the new productions this season.
Tissue sampling for biological risk assessment (UP) was done either by excisional or by core-needle biopsy (3 biopsies sent).
That assessment stands up pretty well, if I say so myself.
Fifty three participants completed all of the assessment follow up points.
This program evaluation consisted of a baseline assessment, and a follow up assessment at 6 months.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com