Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "assessments the differences" is not correct in English and lacks clarity.
It seems to be an incomplete thought and does not convey a clear meaning as it stands.
Example: "The assessments the differences between the two methods were inconclusive."
Alternatives: "evaluate the differences" or "analyze the differences".
Exact(1)
In the population based risk assessments, the differences that arose in the MOE values (e.g. MOE 5058 without weighting, 4294 with weighting) were not relevant for the interpretation, as both values were significantly below the threshold of 10,000 (see below).
Similar(59)
However, because we used the log10-transformed VTG scale for the assessment, the differences were negligible and did not change the statistical estimates.
However, after assessing the sustainability aspects by their weightings in the assessment systems, the differences among them are reduced and their rate of importance in all the assessment systems became closer.
The Mann–Whitney was used to assess the differences in concentration of cfDNA across the 3 disease stage groups (resectable, locally advanced and metastatic), as well as the assessment of differences in cfDNA concentration according to KRAS mutation status.
For assessment of the differences between the auralizations a statistical method commonly used for assessing agreement between methods of clinical measurement was adopted.
The program first gives a succinct assessment of the differences between the two planes involved, the Japanese Zero and the Navy Wildcat, and then weaves that knowledge into the description of the battle, in which Mr. Southerlands plane was eventually shot down.
It is also a sensitive parameter for the assessment of the differences in an individual between the injured and non-injured legs.
Red team assessment highlights the differences between penetration testing and red teaming, and showcases those differences in a three-part Venn diagram.
However, this only provides a subjective assessment of the differences between the two lines.
If there were any differences in data abstraction or quality assessment, then the differences were reconciled by a third reviewer.
This indicates that the procedure, which combines parameters in the upper limb exposure assessment, determines the differences.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com