Sentence examples for assessments scale from inspiring English sources

The phrase "assessments scale" is not correct in standard written English.
It seems to be a combination of two terms that should be separated or rephrased for clarity, such as "assessment scale."
Example: "The assessment scale used in this study allows for a more accurate evaluation of student performance."
Alternatives: "evaluation scale" or "grading scale."

Exact(2)

In accordance with the longitudinal outcome variable and in order to identify perceived stress over an extended period of time, each of the two factors is measured by the sum of the scores of its respective items in the last two assessments (scale: 6 30).

Local (e.g. access to professional actors), institutional (e.g. amalgamation of schools, funding models, commitment to simulation, innovation in education), discipline/profession (e.g. uni-, multi- or inter-professional) and national (e.g. assessments, scale) contexts have profoundly influenced the development of the SP programs.

Similar(58)

Agitation was assessed with Motor Activity Assessment Scale (MAAS) [ 13].

Depression was assessed using the Dementia Mood Assessment Scale (DMAS).

During TH, shivering was assessed using the Bedside Shivering Assessment Scale [ 18].

The quality of each eligible study was assessed using the Newcastle Ottawa quality assessment scale [ 9].

Depression was assessed using the Even Briefer Assessment Scale for Depression (16).

Study quality was assessed via the Newcastle-Ottawa Quality Assessment Scale.

In order to assess the disability, the Migraine Disability Assessment Scale (MIDAS) questionnaire was applied.

The quality of each eligible study was assessed according to the Newcastle Ottawa quality assessment scale.

This was assessed using the Indian Disability Evaluation Assessment Scale (IDEAS).

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: